home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ The Games Machine 113 / XENIATGM113.iso / Patch / Grand Prix Legends / gpl12_italian.exe / leggimi12.txt < prev    next >
Text File  |  1999-10-21  |  13KB  |  270 lines

  1. Grand Prix Legends README PATCH
  2. Versione 1.2
  3. 8/18/99
  4.  
  5. [Per leggere questo file, seleziona Modifica/A capo automatico dal menu soprastante]
  6.  
  7.  
  8.         SOMMARIO
  9.  
  10.         1. GENERALE
  11.  
  12.         2. MULTIGIOCATORE
  13.  
  14.         3. CONTATTARE SIERRA
  15.  
  16.  
  17. 1. GENERALE
  18. -----------
  19.  
  20. Questa patch aggiorna GPL dalla versione 1.1.0.3 alla versione 1.2.0.1.
  21.  
  22.  
  23. GPL 1.1.0.3 presentava un bug che poteva causare un rallentamento nel normale funzionamento del gioco. Ci≥ portava a numerosi problemi, molti dei quali erano insostenibili nelle partite in multigiocatore. Questo problema Φ stato risolto.
  24.  
  25.  
  26. La lista di selezione dei piloti nella schermata della settimana di gara poteva contenere degli spazi vuoti. Inoltre, quando si seleziona un pilota dalla lista, il programma poteva puntare la telecamera sull'auto sbagliata. Questo problema Φ stato risolto.
  27.  
  28.  
  29. Se perdete l'inizio della gara, ora dovete obbligatoriamente prendere il via entro due minuti, o il pulsante verde scomparirα e non potrete pi∙ prendere parte alla gara.
  30.  
  31.  
  32. Se installavate i replay di molti giocatori differenti, quelli pi∙ in basso in lista nella schermata di caricamento dei replay uscivano dallo schermo senza la possibilitα di scorrere la lista stessa. Questo problema Φ stato risolto.
  33.  
  34.  
  35. Se avevate dei replay salvati da giocatori che non avevano inserito il nome del pilota, il <giocatore> in fondo alla lista mostrava sistematicamente i replay creati da questi giocatori, invece di mostrare quelli creati da "tutti i giocatori". Questo problema Φ stato risolto.
  36.  
  37.  
  38.  
  39.  
  40. 2. MULTIGIOCATORE
  41. -----------------
  42.  
  43. I client e i server di GPL 1.2.0.1 non si collegheranno ai client e i server di GPL 1.1.0.3 (e viceversa). Se ci provate, vi verrα comunicato che il server Φ incompatibile.
  44.  
  45.  
  46. Se vi scollegavate da un server di gara e poi vi ricollegavate, questo non manteneva i tempi sul giro ottenuti durante la sessione di pratica. Tale problema Φ stato risolto.
  47.  
  48.  
  49. ╚ stato aggiunto un nuovo comando per la chat. Qualsiasi Boss pu≥ ora dire al server di fermare la gara attuale (se in corso), disconnettere tutti i client e uscire ordinando il comando "!shutdown" come semplice messaggio.
  50.  
  51.  
  52. Era possibile, specialmente quando vi collegavate a un server veloce di gara appositamente dedicato, che il monitor del pit-stop ai box e quello dei tempi venissero posizionati in maniera errata quando si passava da una gara all'altra. Questo problema Φ stato risolto.
  53.  
  54.  
  55. Potete ora inoltrare messaggi di chat privati a qualunque giocatore collegato al server. Iniziate il vostro messaggio con "/", seguito dal nome del giocatore (o dal #numero_di_macchina), seguito dal messaggio. Per esempio
  56.     /#16 Ehi, John. Come va?
  57.     /smith Come va?
  58.     /j.smith Come va?
  59.     /jo.smi Come va?
  60.     /john.smith Come va?
  61.  
  62.     Il messaggio verrα inoltrato solo alla persona che avrete identificato (o vi verrα dato un messaggio di errore, se il programma non riuscirα a interpretare chi intendevate).
  63.  
  64.  
  65. GPL 1.1.0.3 aggiungeva un nuovo metodo per cui un client tentava di rimanere al passo con il server. Quando le latenze erano abbastanza stabili, ci≥ avveniva in modo molto pi∙ fluido che con GPL 1.0. Quando, viceversa, non lo erano, il gioco poteva accelerare o rallentare eccessivamente, rendendo la macchina difficile da controllare. Abbiamo reimpostato questo metodo di sincronizzazione per rendere il tutto meno sensibile alle fluttuazioni delle latenze e per prevenire un'eccessiva applicazione delle regolazioni. Ora il metodo di sincronizzazione dovrebbe essere molto pi∙ fluido che in GPL 1.0, anche quando la latenza Φ molto alta o instabile, e viene usato di default. Tuttavia, se avevate impostato l'uso del vecchio metodo di sincronizzazione con GPL 1.1.0.3 perchΘ l'effetto di "turbo/rallenty"  risultava dannoso per la giocabilitα, provate comunque quello nuovo (rimuovete la linea  synch_method=0 dal file core.ini o cambiatela con synch_method=1).
  66.  
  67.  
  68. Internet pu≥ essere un mezzo straziante su cui gareggiare. La giocabilitα Φ influenzata direttamente dalla latenza, dall'affidabilitα e dalla consistenza della connessione tra voi e il server di gioco, perci≥ Φ importante che il programma vi fornisca dei buoni risultati su questi fattori. GPL 1.2.0.1 ora ha risoluzioni grafiche che vi permettono di monitorare lo stato delle vostre comunicazioni con il server quando siete un client GPL. Questi parametri possono essere visualizzati mentre siete in macchina. Possono essere attivati o disattivati premendo Alt-M durante la guida. Siccome possono  distrarre dalla guida, sono normalmente disattivati. Potrete comunque renderli attivi di default aggiungendo due linee al file core.ini:
  69.  
  70. [ Communications ]
  71. show_meters = 1
  72.  
  73.         (L) Latenza istantanea dal secondo 0.0 (la barra Φ vuota) al secondo 1.0 (la barra si trova all'apice). Questo Φ il tempo necessario al messaggio per andare dal server, al client e tornare al server. Con la combinazione dei tasti Alt-L, Φ possibile conoscere la latenza media invece di quella istantanea.
  74.         (Q) Qualitα dal 100% (la barra Φ vuota) allo 0% (la barra si trova all'apice). Maggiore Φ la quantitα dei dati persi o danneggiati durante la trasmissione dal server a voi, inferiore Φ la qualitα della vostra connessione e pi∙ in alto si troverα la barra.
  75.         (D) La differenza di tempo tra il client e il server di GPL. Se il vostro tempo Φ inferiore a quello del server, questa barra si troverα sotto il centro. Se si trova in fondo, allora avrete un ritardo superiore a 1,5 secondi rispetto al server. Se, invece, il vostro tempo Φ superiore a quello del server, la barra si troverα sopra il centro. Se Φ al massimo, allora avrete un anticipo di 1,5 secondi (o pi∙) rispetto al server. Se la barra raggiungerα la vetta o il fondo, il vostro client si risincronizzerα automaticamente col server (reimpostandosi sul suo clock).
  76.  
  77.     Idealmente, non dovrebbe essere visibile alcuna barra rossa. Ci≥ vuol dire che avete 0.0 secondi di latenza, il 100% dei dati del server arrivano correttamente e il vostro client crederα di trovarsi allo stesso punto del server. In pratica, questo non si verifica.
  78.  
  79.     La barra di (L)atenza sarα quasi sempre visibile in modo da poter ottenere i dati dal server istantaneamente. Pi∙ alta Φ la latenza, maggiore sarα il tempo necessario per ottenere i dati dal server al vostro computer. Pi∙ vecchi sono i dati e maggiori calcoli dovrα effettuare il vostro client circa le posizioni delle altre macchine sul circuito. Pi∙ posizioni ha da calcolare, pi∙ dati verranno predetti in modo errato e maggiori saranno la macchine che scompariranno quando si verificherα l'errore.
  80.  
  81.     Non Φ raro che la barra della (Q)ualitα sia completamente vuota (indicando una piccola perdita di dati), ma non Φ altrettanto raro che una ridotta percentuale di dati vengano persi o rovinati durante la trasmissione, mostrando una piccola barra di (Q)ualitα. Se la barra comincia a crescere costantemente, si Φ verificato qualcosa di anomalo nel percorso attraverso il vostro computer e il server (o il server si Φ inceppato). Se la qualitα del segnale non migliora velocemente, verrete scollegati. Se invece migliora, probabilmente si verificherα un breve periodo di collasso del segnale di linea e i vecchi dati rimasti bloccati saranno nuovamente disponibili.
  82.  
  83.     Se la latenza Φ leggermente variabile, sarα difficile per il vostro client determinare a che punto sia attualmente il server e apparirα una piccola barra. Se questa crescerα costantemente finchΘ raggiungerα il fondo o la vetta, il vostro client si sincronizzerα nuovamente col clock del server. Se cos∞ avviene, la connessione tra voi e il server Φ scadente, oppure il vostro computer o il server sono sovraccarichi e il vostro client non riuscirα a stare al passo col server.
  84.  
  85.  
  86.  
  87.  
  88. 3. CONTATTARE SIERRA
  89. --------------------
  90.  
  91. A) Servizio clienti, supporto e vendite
  92. B) Supporto tecnico
  93. C) Garanzia
  94.  
  95.  
  96. A) Servizio clienti, supporto e vendite
  97. ---------------------------------------
  98. Stati Uniti
  99. Vendite U.S.A.: (800) 757-7707
  100. Vendite internazionali: (425) 746-5771 
  101. Orari: luned∞ - sabato 7AM - 11 PM CST,
  102. Domenica 8 AM - 9PM CST 
  103. FAX: (402) 393-3224    
  104.     
  105. Sierra Direct                
  106. 7100 W. Center Rd            
  107. STE 301                
  108. Omaha, NE 68106            
  109.  
  110. Regno Unito
  111. Havas Interactive     
  112. Principale (0118) 920-9111
  113. Luned∞-venerd∞, 9:00 a.m. - 5:00 p.m.
  114. Fax:  (0118) 987-5603
  115. Sostituzione dischi/CD nel Regno Unito: ú6.00
  116. Negli altri stati: ú7.00. Scrivere "ATTN.: Returns."
  117.  
  118. 2 Beacontree Plaza,            
  119. Gillette Way,                
  120. Reading, Berkshire            
  121. RG2 0BS Regno Unito        
  122.  
  123. Francia
  124. Havas Interactive
  125. TΘlΘphone: 01-46-01-46-50
  126. Lundi au Jeudi de 10h α 19h
  127. Vendredi de 10h α 18h
  128. Fax: 01-46-30-00-65
  129.  
  130. Parc Tertiaire de Meudon
  131. Immeuble "Le Newton"
  132. 25 rue Jeanne Braconnier
  133. 92366 Meudon La ForΩt Cedex
  134. Francia
  135.  
  136.  
  137. Germania
  138.  
  139. Havas Interactive
  140. Tel: (0) 6103-99-40-40
  141. Montag bis Freitag von 9h - 19Uhr
  142. Fax: (0) 6103-99-40-35
  143.  
  144. Robert-Bosh-Str. 32
  145. D-63303 Dreieich
  146. Germania
  147.  
  148. Vendite on-line
  149. CompuServe Regno Unito:    GO UKSIERRA
  150. CompuServe Francia:        GO FRSIERRA
  151. CompuServe Germania:        GO DESIERRA
  152. Internet USA: http://www.sierra.com
  153. Internet Regno Unito: http://www.sierra-online.co.uk
  154. Internet Francia: http://www.sierra.fr
  155. Internet Germania: http://www.sierra.de
  156.  
  157. Sostituzione dischi e manuale:        
  158. Restituzione prodotto:
  159. Sierra On-Line Returns
  160. 4100 West 190th Street
  161. Torrance, CA 90504
  162.  
  163. Sierra On-Line Fulfillment    
  164. 4100 West 190th Street        
  165. Torrance, CA 90504                
  166.         
  167. NOTA: Per sostituire i dischi, invia solamente il disco 1 (o il CD) e una copia della ricevuta di acquisto, se sono trascorsi meno di 90 giorni. Trascorso il periodo di 90 giorni, includi un contributo spese di $10 insieme al primo CD. Per la documentazione, includi un contributo spese di $5 e una fotocopia SOLO del disco 1. I pagamenti devono essere eseguiti all'atto della richiesta. Le carte di credito non sono accettate.
  168.  
  169. * Le restituzioni a questo indirizzo sono possibili sono nel Nord America.
  170.  
  171.  
  172. B) SUPPORTO TECNICO
  173. -------------------
  174.  
  175. Nord America
  176. Sierra On-Line offre una linea di supporto tecnico automatizzata attiva 24 ore su 24, con risposte registrate per i pi∙ frequenti problemi tecnici. Per accedere al servizio, chiama il (425) 644-4343 e segui le istruzioni registrate per trovare l'argomento che ti interessa. Se non riesci a risolvere il tuo problema, puoi scriverci, inviarci un fax o contattarci tramite Internet.
  177.  
  178. Supporto tecnico Sierra On-Line
  179. P.O. Box 85006            
  180. Bellevue, WA 98015-8506    
  181. Principale: (425) 644-4343
  182. Luned∞-venerd∞, 8:00 a.m.- 4:45 p.m. PST 
  183. Fax:  (425) 644-7697
  184. http://www.sierra.com    support@sierra.com
  185.  
  186.  
  187. Regno Unito
  188. Havas Interactive offre una linea di supporto tecnico automatizzata attiva 24 ore su 24, con risposte registrate per i pi∙ frequenti problemi tecnici. Per accedere al servizio, chiama il (0118) 920-9111 e segui le istruzioni registrate per trovare l'argomento che ti interessa. Se non riesci a risolvere il tuo problema, puoi scriverci, inviarci un fax o contattarci tramite Internet o Compuserve.
  189.  
  190. Havas Interactive     
  191. 2 Beacontree Plaza,            
  192. Gillette Way,                
  193. Reading, Berkshire            
  194. RG2 0BS United Kingdom    
  195. Principale: (0118) 920-9111
  196. Luned∞ - venerd∞, 9:00 a.m. - 5:00 p.m.
  197. Fax:  (0118) 987-5603
  198.  
  199. http://www.sierra-online.co.uk
  200.  
  201.  
  202. Francia
  203.  
  204. Havas Interactive
  205. Parc Tertiaire de Meudon
  206. Immeuble "Le Newton"
  207. 25 rue Jeanne Braconnier
  208. 92366 Meudon La ForΩt Cedex
  209. Francia
  210.  
  211. TΘlΘphone: 01-46-01-46-50
  212. Lundi au Jeudi de 10h α 19h
  213. Vendredi de 10h α 18h
  214. Fax: 01-46-30-00-65
  215.  
  216. http://www.sierra.fr
  217.  
  218.  
  219. Germania
  220.  
  221. Havas Interactive
  222. Robert-Bosh-Str. 32
  223. D-63303 Dreieich
  224. Germania
  225.  
  226. Tel: (0) 6103-99-40-40
  227. Montag bis Freitag von 9 - 19Uhr
  228. Fax: (0) 6103-99-40-35
  229. Mailbox: (0) 6103-99-40-35
  230.  
  231. http://www.sierra.de
  232.  
  233.  
  234. Spagna
  235.  
  236. Havas Interactive
  237. Avenida de Burgos 9
  238. 1║-OF2
  239. 28036 Madrid
  240. Spagna
  241.  
  242. TelΘfono: (01) 383-2623
  243. Lunes a Viernes de 9h30 a 14h y de 15h a 18h30
  244. Fax: (01) 381-2437
  245.  
  246.  
  247. Italia
  248.  
  249. Contattare il distributore.
  250.  
  251.  
  252. SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI LEADER
  253.  
  254. Potete chiamare il Servizio Assistenza Clienti LEADER attivo 24 ore su 24 con servizio di segreteria telefonica al seguente numero verde:
  255. 800-821177
  256. Lasciate un messaggio con il vostro nome, cognome e descrizione del problema; verrete richiamati dai nostri esperti appena possibile tutti i giorni dal luned∞ al venerd∞.
  257.  
  258. Potete collegarvi al nostro sito www.leaderspa.it e consultare l'aiuto on-line della sezione Assistenza (potrete scrivere una mail utilizzando l'apposito modulo).
  259.  
  260. N.B. Il servizio riguarda esclusivamente problematiche tecniche e informazioni sui nostri prodotti e NON fornisce soluzioni per alcun gioco. In caso di malfunzionamenti di qualunque genere NON spedite il CD alla Leader S.p.A., ma contattate il Servizio Assiste
  261.  
  262.  
  263.  
  264. C) Garanzia Sierra
  265. ------------------
  266.  
  267. L'accordo di licenza Sierra per l'utente finale, la garanzia limitata e la procedura per la restituzione si trovano nel file EULA.txt, presente sul CD. Puoi visionare questi elementi anche durante l'installazione del prodotto.
  268.  
  269. Copyright (1999 Sierra On-Line, Inc.)
  270.